Улыбаемся и пашем
В очередной раз столкнулась с проблемой земных названий в фэнтазятине. На этот раз виноват вот этот свинтус:

Назовешь его гиппопотамом - сразу греческим языком разит, бегемотом - вообще Библией. Ни того, ни другого в моем мире нету. А животное такое есть :) Перевести с греческого и сделать его "речной лошадью" мне не улыбается - вот уж на редкость неподходящее название, оно скорее с морским коньком ассоциируется. Придумывать что-нибудь вроде водяной свиньи... ну не знаю, мне жаль читателей, которые будут потом пытаться представлять себе этот зоопарк.

Вопрос: Что делать?
1. бегемот 
64  (52.46%)
2. гиппопотам 
19  (15.57%)
3. речная лошадь 
32  (26.23%)
4. я знаю нужное слово и сейчас его напишу в комменты 
7  (5.74%)
Всего:   122
Всего проголосовало: 115

@темы: Кормушка Обоснуя, Позвездная, Лингвистическое, Точка зрения

Комментарии
22.10.2011 в 15:34

речная свинья, нет??? :gigi:
22.10.2011 в 15:36

бегемотом - вообще Библией Мне кажется, большинство читателей не вспомнит Библию. Слово звучит достаточно нейтрально. Ведь называют же королей королями в фэнтези на русском, даже если в описываемых там мирах не было Карла Великого.
22.10.2011 в 15:43

I do it all because I'm evil (c) Voltaire Кобель, но сучковатый! (с) А.Д.
Полностью согласен с tes3m. Я бы вот о библии не вспомнил даже. Мало того, я вообще бы не задумывался о первоисточнике таких распространенных слов, читая что-то интересное)
22.10.2011 в 15:43

Надежда - глупое чувство
Присоединяюсь к tes3m. Тебе ведь важно, чтоб у читателя при прочтении определенного слова в голове возникала конкретная картинка. А "бегемот" именно этим словом и является
22.10.2011 в 15:47

транслитерировать современное английское разговорное название зверюги этой hippо - "хиппо"? Как Киплинг имена придумывал для жителей джунглей - просто брал названия зверей из хинди (не всегда верно, правда))))
22.10.2011 в 16:33

officio assasinorum
речной боров, м? :)
22.10.2011 в 17:12

сраные ксеноморфы
хиппотерий
22.10.2011 в 17:53

Дилер позитива
мордастый водосвин)
22.10.2011 в 18:51

Средняя плотность материи во Вселенной - шесть атомов на кубический метр.
Водяной бык.
23.10.2011 в 00:10

Ihie beseder.
Нормально.
24.10.2011 в 11:25

Infinite Diversity in Infinite Combinations
А если придумать зверю название и сделать ссылку в конец текста, где будет глоссарий, в котором описание того же бегемота можно взять из «Жизни животных» Брэма. Книга хороша тем, что там довольно много несоответствий с тем, что мы знаем о животных сейчас: его «Иллюстрированная жизнь животных» впервые была издана, первый том, в 1863 г. Может, так не выбьется из общего настроя текста. Да и автора можно придумать другого, из описывамого мира, а про Брэма только упомянуть в сноске, мол, описания оттуда взяты.

Или давать общее описание в тексте, по ситуации, например:
«По реке плыли быстро. Нанятый проводник, Кайл, то и дело внимательно всматривался в заросли растений, окружавших довольно тяжёлую лодку. «Это вам, тяжёлая, - вздыхал он, - а речной бык перевернёт, не заметит». Быка боялись все жители реки. Огромный, с виду неповоротливый, он и на суше развивал довольно большую для такой туши скорость, а уж в воде был самым грозным зверем. От природы подслеповатый, бык бросался на всё, что его нервировало, от небольшой лодчонки, до больших грузовых плотов. И если плот был в состоянии выдержать такое нападение, то... Потому и сидел Кайл неотрывно на носу, высматривая, не видны ли где торчащие из воды ноздри, маленькие глазки, большой покатый лоб и круглые уши.»
24.10.2011 в 17:15

Улыбаемся и пашем
tes3m, Бай-ху, ***Печальная_лошадь***, да, пожалуй я перестраховываюсь, как обычно. Сложно установить эту грань для себя. Недавно один переводчик в Избранном написал, что англичанин не может сказать "не в ту степь", потому что у англичан нет степей; на мой взгляд, это уже немного перегиб, хотя я сама нередко загоняюсь аналогичным образом.

Гость, то, что подходит для сказки, не подойдет для пафосной фэнтазюхи. К тому же, непонятно, к какому языку привязываться в этом случае.

Гость. Просто гость., Анна Штайн, Шнырёк, создание несуществующего термина требует его объяснения :nope: Т.е. мне в тексте пришлось бы описывать этого бегемота таким образом, чтобы читатель имел шанс догадаться, что это бегемот, а не какая-нибудь корова. Оно, конечно, не проблема, но как-то странно, что приходится танцевать вокруг существующих слов, вместо того чтобы использовать и забыть.

ankh976, честно - без описания я бы фиг поняла, кто это, если бы встретила в тексте.

tatiana- tiana, для юмористического текста и пошло бы, может.

Dil, ты о котором варианте?

HardRain, если бы этот бегемот был у меня главным действующим лицом, я бы конечно внесла его в глоссарий. Но его участие в сюжете занимает меньше места, чем его описание. А если с каждого гвоздя делать сноску, то глоссарий получится толще самой книги))))
С описаниями все хорошо, пока речь идет о новом неизвестном герою объекте. Согласитесь, несколько глупо было бы встретить в тексте про нашу реальность что-то вроде "дорогу мне перебежало небольшое четвероногое животное с острыми ушками и маленьким розовым носом. Приблизившись, оно потерлось об мою ногу, издавая звуки, похожие на «мяу», и грациозно удалилось, держа хвост высоко поднятым". Да, читатель опознает, что это за зверь. Но автора сочтет либо позером, либо э... немного странным :)
24.10.2011 в 21:41

Infinite Diversity in Infinite Combinations
Цитрина, ну если описание к месту, то почему бы и нет, а вот если бы этот бегемот был у меня главным действующим лицом, тогда да. ))))
Я, кстати, вот отчего так расписала... Меня переключил пост, на который дана ссылка, и решила, что текст фентезийный. Дятел... :wdpkr:
24.10.2011 в 22:22

Улыбаемся и пашем
HardRain, он фэнтезийный (условно), но я не пишу "классического" средневекового фэнтези. Оригинальный мир. Фантастикой не назовешь, т.к. номинально без техногенки. Но не реал, нет)))))
23.11.2011 в 01:14

Infinite Diversity in Infinite Combinations
Цитрина, читаю сейчас замечательного автора Anele и её рассказы по миру Каерры. Как раз вспомнила про этот пост. У неё есть замечательный оридж «Мир в твоих руках» и его предыстория «Хрустальные мосты». «Мир...» - очень показателен в озвученном вопросе. Например, люди ездят на «рогатых лошадях», из чего я подозреваю, что это прирученные олени. В домах держат лис, а не собак, и это лиски и лисаки - вроде бы и привычны, и в тоже время создают антураж. В общем, как-то так. )) Знакомые звери названы знакомыми именами, но выступают в не совсем привычной нам роли.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии